Dolmetscher für Hochzeit in Bogotá gesucht
Dolmetscher für Hochzeit in Bogotá gesucht
Hallo ihr Lieben,
Mein Verlobter und ich möchten am kommenden Montag, 28.10.19., in Bogotá heiraten und suchen nun kurzfristig einen Dolmetscher für die Trauung (Spanisch-Deutsch-Spanisch). Ich habe schon fast alle Kontakte der Botschaft durch, die meisten übernehmen nur Übersetzungen von Dokumenten. Mein Freund telefoniert nebenbei verschiedene Agenturen durch.
Hat jemand vielleicht eine Idee oder ist sogar zertifizierter Dolmetscher?
Ich bin für jede Unterstützung dankbar!
Maike
Mein Verlobter und ich möchten am kommenden Montag, 28.10.19., in Bogotá heiraten und suchen nun kurzfristig einen Dolmetscher für die Trauung (Spanisch-Deutsch-Spanisch). Ich habe schon fast alle Kontakte der Botschaft durch, die meisten übernehmen nur Übersetzungen von Dokumenten. Mein Freund telefoniert nebenbei verschiedene Agenturen durch.
Hat jemand vielleicht eine Idee oder ist sogar zertifizierter Dolmetscher?
Ich bin für jede Unterstützung dankbar!
Maike
-
- Ehemalige/r
- Beiträge: 1058
- Registriert: So 14. Apr 2013, 19:30
Dolmetscher für Hochzeit in Bogotá gesucht
Hallo, ich kann dir hier die Telefonnummer von einer Uebersetzerin geben, ich hatte sie auf meiner Hochzeit, sie ist eine Deutsche die hier in Kolumbien lebt, sie ist zertifiziert.
Vorname " Ingrid "
311 2518859
Gruss
Vorname " Ingrid "
311 2518859
Gruss
Dolmetscher für Hochzeit in Bogotá gesucht
Such bei Google mal nach Claudia Scharer Bogota, die macht eigentlich nur Adoptionen aber bei uns hat sie die Hochzeit übersetzt und sie hat es sehr herzlich gemacht. Ich würde dir unbedingt, entgegen der Meinung einiger hier, eine Übersetzer/in empfehlen wenn dein Spanisch nicht 100% ist. Ich war an dem Tag sowieso schon nervös und hätte es schade gefunden wenn ich ein Wort nicht verstanden hätte.
Dolmetscher für Hochzeit in Bogotá gesucht
Wer sagt denn, dass keine Sprachkenntnisse vorhanden sind?
Es gibt Notare die bestehen darauf, dass ein Dolmetscher bei einer Trauung anwesend ist. Ob Sprachkenntnisse vorhanden sind oder nicht, es muss ein Dolmetscher vor Ort sein.
Es gibt Notare die bestehen darauf, dass ein Dolmetscher bei einer Trauung anwesend ist. Ob Sprachkenntnisse vorhanden sind oder nicht, es muss ein Dolmetscher vor Ort sein.
-
- Ehemalige/r
- Beiträge: 1058
- Registriert: So 14. Apr 2013, 19:30
Dolmetscher für Hochzeit in Bogotá gesucht
Mein Spanisch war vor sechs jahren auch sehr schlecht, wir hatten bei der Kirchlichen Trauung einen Dolmetscher, war aber keine Pflicht, aber war schon ganz gut, ich habe das Eheversprechen auf Spanisch gesprochen und meine Frau auf Deutsch.
Beim Notar gab eine keine Probleme dort wurde nur die Ehe registriert, Gratis, und wir hatten das Dokument.
Ich finde das mit der Sprache ist kein Problem, das lernt man jeden Tag ein bischen mehr, und es ist fuer mich kein Grund nicht zu heiraten.
Zwei Menschen die sich lieben, verstehen sich, wie auch immer......
Beim Notar gab eine keine Probleme dort wurde nur die Ehe registriert, Gratis, und wir hatten das Dokument.
Ich finde das mit der Sprache ist kein Problem, das lernt man jeden Tag ein bischen mehr, und es ist fuer mich kein Grund nicht zu heiraten.
Zwei Menschen die sich lieben, verstehen sich, wie auch immer......
Erstelle einen Account oder melde dich an, um an der Diskussion teilzunehmen
Du musst Mitglied sein, um eine Antwort schreiben zu können
Einen Account erstellen
Du bist kein Mitglied? Registriere dich, um unserer Community beizutreten.
Mitglieder können ihre eigenen Themen starten und Themen abonnieren
Es ist einfach und dauert nur eine Minute
Melde dich an
Social Media
-
- Vergleichbare Themen
- Antworten
- Zugriffe
- Letzter Beitrag
-
- 9 Antworten
- 1011 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Timcol
-
- 3 Antworten
- 156 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Montana
-
- 77 Antworten
- 6442 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Ernesto
-
- 2 Antworten
- 525 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Radioreporter