Hi,
ich brauche für ein Inhaltsverzeichnis folgende Übersetzung:
Zahlen, Zeit-, Maß- und Mengenangaben
Números, horas, cuantitavis y medias oder besser cantidades???
Bin nicht sicher was korrekt ist.
Danke.
PS: Wenn jemand das auch noch in englisch korrekt weiß, wäre sehr hilfreich
Mengen und Maße
-
Themenstarter - Ehemalige/r
- Beiträge: 1799
- Registriert: 14. Jul 2009, 07:41
Mengen und Maße
Gruß
P.
P.
-
Verified - Kolumbien-Veteran
- Beiträge: 6650
- Registriert: 5. Okt 2010, 16:43
- Wohnort: Zürich
Mengen und Maße
Ohne Zusammenhang ist es schwer.
Bei Zahlen würde ich mich für números / cifra entscheiden oder indicación numérica
Bei Zeit entscheide zwischen época, tiempo oder hora wenn es die Uhrzeit ist.
Maß da würde ich medida nehmen.
Menge cantidad ist ok oder montón.
Bei Zahlen würde ich mich für números / cifra entscheiden oder indicación numérica
Bei Zeit entscheide zwischen época, tiempo oder hora wenn es die Uhrzeit ist.
Maß da würde ich medida nehmen.
Menge cantidad ist ok oder montón.
-
Themenstarter - Ehemalige/r
- Beiträge: 1799
- Registriert: 14. Jul 2009, 07:41