⇒ Letzter Beitrag der vorhergehenden Seite:
onhe mioHenrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
-
Verified - Kolumbien-Süchtige(r)
- Beiträge: 644
- Registriert: 2. Mai 2010, 15:29
- Wohnort: Medellin
- Alter: 53
-
Verified - Kolumbienfan
- Beiträge: 343
- Registriert: 21. Jul 2014, 20:43
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
@Henry
cariño mio könnte man schon sagen, es wird wie @CaribicStefan andeutet nicht benutzt. Nadie puede ocupar tu lugar en mi corazón, cariño.
Passen würde auch Tesoro, das wäre die wörtliche Ubersetzung ... Te adoro mi tesoro oder Te amo mi tesoro.
cariño mio könnte man schon sagen, es wird wie @CaribicStefan andeutet nicht benutzt. Nadie puede ocupar tu lugar en mi corazón, cariño.
Passen würde auch Tesoro, das wäre die wörtliche Ubersetzung ... Te adoro mi tesoro oder Te amo mi tesoro.
-
Themenstarter - Kolumbienfan
- Beiträge: 113
- Registriert: 15. Mär 2021, 05:52
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Liebe Freunde, gut eNachrichten!
Ich bin wie immer um 5 Uhr aufgestanden und habe bei Google Maps geguckt, ob Andrea schon zu Hause oder noch unterwegs ist, also ob wir noch schon oder noch quasseln können oder ob sie beschäftigt ist. Das ist so unser Ritual.
Aber was sehe ich? Sie ist kurz vor Bogotá.
Da hat doch ihre Mama Andrea und Schwester Isa völlig überraschend ins Auto gepackt (wir hatten andere Pläne für die nächsten Tage bzgl. unseres Projekts) und gesagt: wir fahren jetzt nach Bogotá und fliegen morgen früh nach Cartagena.
Sie sind vor einer halben Stunde in Bogotá angekommen, übernachten bei Verwandten und morgen früh geht's weiter.
Andrea hatte sich eine Reise gewünscht (zu ihrem Geburtstag in einem Monat) und nun reist sie völlig überraschend ans Meer. Ich freue mich sehr für sie. Es ist auch ihr erster Flug überhaupt.
Ich kenne Cartagena aus TV-Dokus, nun werde ich die Stadt aber dank der Fotoleidenschaft von Andrea auf andere Weise kennenlernen.
Ich bin wie immer um 5 Uhr aufgestanden und habe bei Google Maps geguckt, ob Andrea schon zu Hause oder noch unterwegs ist, also ob wir noch schon oder noch quasseln können oder ob sie beschäftigt ist. Das ist so unser Ritual.
Aber was sehe ich? Sie ist kurz vor Bogotá.
Da hat doch ihre Mama Andrea und Schwester Isa völlig überraschend ins Auto gepackt (wir hatten andere Pläne für die nächsten Tage bzgl. unseres Projekts) und gesagt: wir fahren jetzt nach Bogotá und fliegen morgen früh nach Cartagena.
Sie sind vor einer halben Stunde in Bogotá angekommen, übernachten bei Verwandten und morgen früh geht's weiter.
Andrea hatte sich eine Reise gewünscht (zu ihrem Geburtstag in einem Monat) und nun reist sie völlig überraschend ans Meer. Ich freue mich sehr für sie. Es ist auch ihr erster Flug überhaupt.
Ich kenne Cartagena aus TV-Dokus, nun werde ich die Stadt aber dank der Fotoleidenschaft von Andrea auf andere Weise kennenlernen.
-
Themenstarter - Kolumbienfan
- Beiträge: 113
- Registriert: 15. Mär 2021, 05:52
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Wieder eine Sprachfrage für euch:
Ich verstehe das Wort "soat" nicht und kein Übersetzer kriegt es hin.
Kontext: "... sacar el soat de la moto."
Ich verstehe das Wort "soat" nicht und kein Übersetzer kriegt es hin.
Kontext: "... sacar el soat de la moto."
-
Verified - Kolumbienfan
- Beiträge: 343
- Registriert: 21. Jul 2014, 20:43
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
@Henry
SOAT ist die Abkürzung für = Póliza de Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito.
Eine Pflichtversicherung, die bei Personenschäden einspringt.
SOAT ist die Abkürzung für = Póliza de Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito.
Eine Pflichtversicherung, die bei Personenschäden einspringt.
-
Themenstarter - Kolumbienfan
- Beiträge: 113
- Registriert: 15. Mär 2021, 05:52
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Aaaaaah, danke Nico ...
... also das, was hier die Kfz-Haftpflichtversicherung ist.
Ich danke dir!
... also das, was hier die Kfz-Haftpflichtversicherung ist.
Ich danke dir!
-
- Kolumbien-Süchtige(r)
- Beiträge: 843
- Registriert: 14. Okt 2012, 14:04
- Alter: 64
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Haftplicht ja, aber nur für Personenschäden also nicht vergleichbar mit europäischer Haftpflich.
Eres feliz, eres Fusagasugeño :-)