Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)


Themenstarter
desertfox
Verified
Kolumbien-Experte
Kolumbien-Experte
Offline
Beiträge: 1538
Registriert: 24. August 2012, 19:57
Wohnort: Unterfranken
Alter: 67

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von desertfox »

Was ist eigentlich der richtige Kolumbianische Ausdruck für Pfusch (am Bau)?

Haben Handwerker im Haus und was die entdeckten, Mann-o-Mann...

Genuasd
Kolumbien-Experte
Kolumbien-Experte
Offline
Beiträge: 1161
Registriert: 27. Dezember 2015, 12:46

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von Genuasd »

das Thema hatte ich heute bei der Ankunft in Deutschland mit meiner Familie.
"Pfusch am Bau" (genau den Ausdruck hab ich auch verwendet) ist für mich in Kolumbien fast schon standard, deshalb vermute ich dass es diesen Ausdruck in der Form nicht so direkt geben wird.
Einfach schlechte Qualität ("mala calidad")
Vielleicht bin ich auch etwas pingelig, aber in was für Wohnungen und Hotelzimmer ich schon war und dachte, meine Güte....
welcher Depp hat denn an der Stelle ein Waschbecken eingesetzt (Tür ließ sich nur halb öffnen) oder wieso gibt im ganzen Zimmer nur an einer Stelle 2 Steckdosen (das Problem wurde dann mit einem Verlängerungskabel quer durchs zimmer gelöst), hier und da mit nem Pinsel und Spachtel schnell drüber und egal ob man sehen kann, dass nachgebessert wurde... solche Sachen eben.

Scheint als hättest du ordentliche Handwerker erwischt.
Was genau haben deine Jungs gefunden?

Man ich muss mir mal angewöhnen Bilder davon zu machen und nicht nur die Augen zu verdrehen.

Themenstarter
desertfox
Verified
Kolumbien-Experte
Kolumbien-Experte
Offline
Beiträge: 1538
Registriert: 24. August 2012, 19:57
Wohnort: Unterfranken
Alter: 67

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von desertfox »

Die Wohnung unter mir hatte Wasser durch die Decke meiner Wohnung...
Um das Problem zu finden wurde der Boden im Waschzimmer) etwas da wo unten das Wasser durchdringt) geöffnet..., würde gerne Bilder zeigen, aber was die Baufirma da vor 6 Jahren machte ist fast schon sträflich..., es wird nun alles korrigiert, dann der Bogen für 3-4 Tage offen gelassen, dabei wird regelmäßig Wasser durch die Rohre gelassen um zu sehen ob es wirklich dicht ist. Dann wird die Decke verschlossen und neu gefliest. Die Fliesen gab es zum Glück noch (Corona Pizarra, 33x33 cm, schwarz), zumindest einen Restposten, legen mir nun mal einige Packungen auf Halde..., kosten ja nur gut 10 Euro pro Karton...

Und dann sind Fenster in der Wohnung, 13. Stock, die man teilweise öffnen kann, nur, das untere feste Teil ist nur ca. 60 cm hoch. Kindersicher ist das nicht. Wie konnte man sich das genehmigen lassen wenn das genehmigungspflichtig istz??? Gibt es da keine Vorschriften oder werden die mittels einem kleinen Umschlag übergangen?

Und, auch die Terassenbrüstung ist nur ca. 70-80 cm. hoch..
Benutzeravatar

Ernesto
Verified
Kolumbien-Veteran
Kolumbien-Veteran
Offline
Beiträge: 6594
Registriert: 5. Oktober 2010, 16:43
Wohnort: Zürich

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von Ernesto »

Wir sind aus Europa vom Perfektionismus verwöhnt.

Ein fachmännisch installierter Lichtschalter mit Doppelsteckdose kann hier in Kolumbien schon mal so aussehen :oops:

*
zum vergrössern anklicken
Benutzeravatar

Fusagasugeno
Verified
Kolumbien-Süchtige(r)
Kolumbien-Süchtige(r)
Offline
Beiträge: 999
Registriert: 14. Oktober 2012, 14:04
Alter: 67

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von Fusagasugeno »

@Ernesto mit jeder Garantie wird diese einfallsreiche Kombination mit einer 30 AMP Sicherung abgesichert.
Eres feliz, eres Fusagasugeño :-)
Benutzeravatar

Ernesto
Verified
Kolumbien-Veteran
Kolumbien-Veteran
Offline
Beiträge: 6594
Registriert: 5. Oktober 2010, 16:43
Wohnort: Zürich

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von Ernesto »

Auf dem Foto seht ihr leider noch sehr oft anzutreffende Malerarbeiten, bei denen alles, was im Weg ist, einfach mit gestrichen wird.
Als Kontrast davor die schicke Eignerin der Wände :P

*
zum vergrössern anklicken

FreeLibertarian
Ehemalige/r
Offline
Beiträge: 552
Registriert: 3. Februar 2011, 19:29

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von FreeLibertarian »

Da kommt man(n) sicherlich besser, selber zu malern, als Geld für so etwas auszugeben. Ist ja auch keine Raketenwissenschaft....

MMMatze
Ehemalige/r
Offline
Beiträge: 272
Registriert: 9. Februar 2019, 18:58

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von MMMatze »

Das eröffnet mir ja direkt ungeahnte Karrieremöglichkeiten. Ich denke, dass ich das mindestens gleichwertig hinbekommen würde. Und ich neige eher nicht zur Selbstüberschätzung
Benutzeravatar

Nube13
Verified
Kolumbienfan
Kolumbienfan
Offline
Beiträge: 66
Registriert: 18. Juni 2020, 22:24
Wohnort: Deutschland

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von Nube13 »

Mein kolumbianischer Partner sagte, "Pfusch am Bau" nennt man "una colombianada". Sein Beispiel: Balkontür im oberen Stockwerk führt ins Nichts. :lol: Wie Genuasd schon vorher geschrieben hat, scheint sich dieser "Standard" auch sprachlich entsprechend in Kolumbien etabliert zu haben.
Benutzeravatar

Fusagasugeno
Verified
Kolumbien-Süchtige(r)
Kolumbien-Süchtige(r)
Offline
Beiträge: 999
Registriert: 14. Oktober 2012, 14:04
Alter: 67

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von Fusagasugeno »

Ich umgehe diesen Pfusch am Bau in dem ich keine pauschalen Verträge mehr abschliesse. Ich hole mir die Handwerker meines Vertrauens für einen Wochenlohn und die machen dann genau was ich will. Würdet euch wundern wie genau die vor dem Malen abdecken können wenn die Zeit dafür nicht auf Ihren fixen Verträgen läuft sondern auf meinem Geldbeutel. Kommt mich zwar teurer aber ich bin am Ende zufrieden.
Eres feliz, eres Fusagasugeño :-)
Benutzeravatar

Nasar
Forenanimator
Forenanimator
Offline
Beiträge: 3062
Registriert: 13. August 2009, 00:54
Wohnort: Suba

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von Nasar »

Kolumbianische Maler arbeiten doch viel besser als Deutsche. :lkom:
Lasst euch nicht von den schönen Beinen des Schneckchens auf dem Foto ablenken. :nie:

Muttertag, ich gehe jetzt mit dem Schneckchen feiern. :pup:
Fünf sind geladen, zehn sind gekommen, gieß Wasser zur Suppe, heiß alle willkommen.
Benutzeravatar

crista
Verified
Kolumbienfan
Kolumbienfan
Offline
Beiträge: 75
Registriert: 30. Juni 2010, 15:03
Alter: 36

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von crista »

Hola

Lustiges Thema find ich :D Pfusch am Bau ist ja wie erwähnt praktisch Standart ...
eine kleine Fotosammlung wäre wirklich interessant ...

Also wir sagen auch colombianada ... oder cochero :P

zuzzuz
Kolumbienfan
Kolumbienfan
Offline
Beiträge: 81
Registriert: 18. Dezember 2016, 22:22

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von zuzzuz »

Ich glaube bei dem Thema Standards und Vorschriften ist Deutschland genau das Gegenteil von Kolumbien. Bei dem Bild von Ernesto dachte ich auch nur, die Leiste unten sieht aber nicht gut aus. Finde den Vorschlag von Fusagasugeno gut, lieber etwas mehr arbeiten lassen als doppelt. Man kann ja dann trotzdem darauf achten, dass sie nicht extra langsam arbeiten oder eine maximal Zeit festlegen.
Wir hatten auch überlegt ein Haus zu bauen, allen denen wir von dem Plan erzählten warnten uns vor der schlechten Qualität und meinten, wir müssten dann ständig am Bau sein. Als wir in unser aktuelles Haus zogen, mussten wir dem Vermieter auch viele Sachen zeigen, die mangelhaft waren, zum Glück hat es sich darüber gefreut.
Benutzeravatar

Nasar
Forenanimator
Forenanimator
Offline
Beiträge: 3062
Registriert: 13. August 2009, 00:54
Wohnort: Suba

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von Nasar »

@crista

Wie wäre es mit: "Obra de mala calidad" oder einfach nur "trabajo mal hecho". :win:

Cochero = Kutscher :lach: Was sagst du zu "Cochino" :klat:


Bild
Fünf sind geladen, zehn sind gekommen, gieß Wasser zur Suppe, heiß alle willkommen.
Benutzeravatar

crista
Verified
Kolumbienfan
Kolumbienfan
Offline
Beiträge: 75
Registriert: 30. Juni 2010, 15:03
Alter: 36

Kolumbianischer Ausdruck für Pfusch (am Bau)

Beitrag von crista »

:lol: hallo Nasar

Du keine Ahnung, hier an der Costa habe ich den Ausdruck schon oft gehört .... warum :lol: wissen wohl nicht mal die Costeños selber jajajajaj
Mein Mann selbst sagt das auch oft, z.B. " .... no asi no porque se va a ver cochero, mejor asi y ...... "

Obvio alle deine anderen Ausdrücke gehen natürlich auch. Umgangssprachlich wüsste ich ansonsten nichts anderes :)

Social Media